??革命ガ?ル (뇌내혁명 걸)
페이지 정보
penguin 17-01-03 16:08 view2,304 Comment0첨부파일
-
뇌내혁명 걸 .mp3 (3.3M) 2회 다운로드 DATE : 2017-01-03 16:08:34
-
오소마츠상으로 뇌내혁명 걸.mp3 (3.5M) 0회 다운로드 DATE : 2017-01-03 16:09:44
관련링크
본문
???革命ガ?ル (뇌내혁명 걸)
가사
言い?、始まりました、
이이와케 하지마리마시타
핑계, 시작했습니다
また始まりました。
마타 하지마리마시타
또 시작했습니다
はぁ?
하-
하아?
それはさあ???それはさあ、それがさあ!
소레와 사- 소레와 사- 소레가 사-
그건 말야???그건 말야, 그게 말야!
逃げ切ったつもりなの?
니게 킷타 츠모리나노
도망 칠 속셈이니?
見下し、在り在りですか、
미쿠다시 아리아리 데스가
깔보기, 확실합니다만
物足りないですか。
모노타리나이 데스카
어딘가 모자랍니까?
ねぇ?
네-
저기요?
これがさ???これがさ、これがさ!
코레가사 코레가사 코레가사
그게 말야???그게 말야, 그게 말야!
「タカラモノ」ってど?ゆ?ことさ????
타카라모놋테 도-유-코토사
「보물」이라니 무슨 소리야????
くだらない、あんたらし?ね、
쿠다라나이 안타라시-네
시시해, 당신 다워.
とことんやらしいね。
토코톤 야라시-네
끝까지 추잡하네.
はぁ?
하-
하아?
それはさあ???それはさあ、それはさあ!
소레와 사- 소레와 사- 소레와 사-
그건 말야???그건 말야, 그건 말야!
ただ狂った bot だ、
타다 쿠룻타 봇토다
그저 미친 Bot이야,
無?が無いなら正しいね、只?哀しいね。
무다가 나이나라 타다시-네 타다타다 카나시-네
쓸모없는게 없다면 좋지만, 그저 그저 슬프네.
ねぇ?
네-
그렇지?
「これかな???あれかな、それかな?」
코레카나 아레카나 소레카나
「이거일까나... 저거일까나, 그거일까나?」
妄想と想像、どうぞ。
모-소-토 소-조- 도-조
망상과 상상, 부디.
止まった針に目を瞑って。
토맛타 하리니 메오 츠뭇테
멈춰버린 시계 바늘에 눈을 감고
散?つまらない夢をみて。
산잔 츠마라나이 유메오 미테
몹시 시시한 꿈을 꿔
あ?、ニンゲンじゃないみたいだ、素顔?して。
아- 닌겐쟈 나이 미타이다 스가오 카쿠시테
아-, 인간이 아닌 것 같아, 맨얼굴을 감춰서
空振りの理想論、?ぎ立てる名無しさん。
카라부리노 리소-론 사와기 타테루 나나시산
헛된 이상론을 시끄럽게 떠드는 무명씨.
感じとれないみたいだ、キミの音は。
칸지 토레나이 미타이다 키미노 오토와
느끼지 못한 것 같아, 너의 소리는
一粒の期待なんて
히토츠부노 키타이난테
한줌의 기대 따윈
泣き濡れて染みになって、
나키 누레테 시미니 낫테
눈물에 젖어 얼룩이 되어
ありふれた唄になっていった。
아리후레타 우타니 낫테 잇타
흔해 빠진 노래가 되었어
如何にも?念そうだ、また病んでるそうだね。
이카니모 잔넨소-다 마타 얀데루 소-다네
아무리 생각해도 유감스러운 거 같네, 다시 앓고 있는것 같네.
平日???休日、連日!
헤이지츠 큐-지츠 렌지츠
평일???휴일, 연일!
いつだってお粗末だ。
이츠닷테 오소마츠다
언제라도 허접해
土砂降り洪水警報。いざ直情?行。
도샤부리 코-즈이케-호- 이자 쵸쿠죠-케-코-
억수같은 홍수경보. 자 마음 먹은 대로 가자
はぁ?
하-
하아?
「これはね???アレはね???それはね???」
코레와네 아레와네 소레와네
「이건 말야???저건 말야???그건 말야???」
妄想と大?、どうも。
모-소-토 우소 도-모
망상과 커다란 거짓말, 고마워.
?談?ぎに耳塞いで。
칸단 사와기니 미미 후사이데
환담 소동에 귀를 막고
古くさい身?は?ぎ捨てて。
후루쿠사이 카라다와 누기 스테테
케케묵은 몸은 벗어 던져
失敗したみだいだ、いつでもそう。
싯파이시타 미타이다 이츠데모 소-
실패한 것 같아 언제라도 그래
?かりない机上論。?敗れたり!
누카리나이 키죠-론 소쿠 야부레타리
빈틈없는 탁상론. 금방 패배했다!
でたらめな期待だ、
데타라메나 키타이다
터무니없는 기대야
未だにそう。
이마다니 소-
아직까지도 그래
素直になりたいだけだ、
스나오니 나리타이 다케다
솔직하게 되고 싶을 뿐이야
素直になりたいんだけど、
스나오니 나리타인 다케도
솔직하게 되고 싶지만
ニンゲンじゃないみたいだ、息を殺して。
닌겐쟈 나이 미타이다 이키오 코로시테
인간이 아닌 것 같아, 숨을 죽이고
なけなしの理想論、可哀想な名無しさん。
나케나시노 리소-론 카와이소-나 나나시산
거의 없는 이상론, 불쌍한 무명씨
感じとれないみたいだ、キミの音は。
칸지 토레나이 미타이다 키미노 오토와
느끼지 못한 것 같아, 너의 소리는.
一粒の期待なんて
히토츠부노 키타이난테
한 방울의 기대 따윈
泣き濡れて染みになって、
나키 누레테 시미니 낫테
눈물에 젖어 얼룩이 되어서
ありふれた唄になっていった。
아리후레타 우타니 낫테 잇타
흔해 빠진 노래가 되었어
言い?、始まりました、
이이와케 하지마리마시타
핑계, 시작했습니다.
また始まりました。
마타 하지마리마시타
또 시작했습니다.
はぁ?
하-
하아?
それはさあ???それはさあ、それがさあ!
소레와 사- 소레와 사- 소레가 사-
그건 말야???그건 말야, 그게 말야!
言い負かしたつもりなの?
이이마카시타 츠모리나노
말빨로 이길 속셈이야?
いい加減、諦めました。
이이카겐 아키라메 마시타
이제 포기했습니다.
さらば未?。明日。
사라바 미라이 아시타
그럼 안녕 미래. 내일.
ねぇ?
네-
그렇지?
これがさ???あれがさ、それがさ!
코레가 사 아레가 사 소레가 사
이게 말야???저게 말야, 그게 말야!
「タカラモノ」ってど?ゆ?ことさ????
타카라모놋테 도-유-코토사
「보물」이라니 무슨 소리야...?
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.